Mentoring Dịch thuật Anh – Việt chuyên nghiệp

3 cấp độ học – Tuyển sinh giới hạn

Trạng thái sự kiện

Upcoming

HỌC PHÍ

ONLINE

Có nhiều lộ trình khác nhau và nội dung cũng như học phí được công bố chi tiết trong mô tả khóa học.

TÔI MUỐN HỌC

    Dịch thuật thực sự là một nghệ thuật, một quá trình sâu sắc và phức tạp hơn nhiều so với việc chỉ đơn thuần chuyển ngữ từ này sang từ khác. Khi dịch một văn bản, bạn không chỉ cần hiểu ngôn ngữ, mà còn phải hiểu sâu sắc ngữ nghĩa và tinh thần của nó. Điều này đòi hỏi sự tra cứu cẩn thận, phân tích và phán đoán sáng suốt.

    Mỗi từ ngữ, mỗi cấu trúc câu trong ngôn ngữ gốc đều chứa đựng những nghĩa cụ thể và sắc thái riêng. Đôi khi, một từ đơn giản trong ngôn ngữ này có thể không có từ tương đương chính xác trong ngôn ngữ kia. Đó là lúc bạn cần sử dụng khả năng phán đoán của mình để tìm ra cách diễn đạt phù hợp nhất, sao cho truyền tải đúng và đủ nghĩa của bản gốc.

    Quá trình này không chỉ là thách thức mà còn là niềm vui, niềm hạnh phúc khi bạn dần hiểu sâu hơn về ngôn ngữ và văn hóa. Và khi bạn tìm ra cách diễn đạt đúng đắn, bạn không chỉ chuyển ngữ, mà còn chuyển tải cả một thế giới ý nghĩa, tư tưởng và văn hóa từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Đó chính là sức mạnh và vẻ đẹp của nghệ thuật dịch thuật.

    Lộ trình 3 cấp độ Học & Luyện tập Dịch thuật

    Cấp độ 1: Nhập Môn Dịch Thuật

    Học phí: 800.000

    Học viên tối đa: 20 học viên

    Thời lượng: 4 buổi – 60 phút

    Ưu đãi 20% cho sinh viên.

    • Buổi 1: Cách hiểu đúng một câu tiếng Anh.
    • Buổi 2: Tra cứu từ
    • Buổi 3: Phương pháp chọn lựa từ tiếng Việt
    • Buổi 4: Thực hành 1 bài tập dịch hoàn chỉnh

    Tổ chức: 1 lần/quý – Dành cho người mới bắt đầu

    Diễn ra hoàn toàn vào sáng và chiều thứ Bảy, Chủ Nhật.

    Trình độ tối thiểu: Nắm vững 12 thì, quy tắc từ vựng và các mẫu câu căn bản trong tiếng Anh.

    Cấp độ 2: Xây dựng nền tảng dịch thuật

    Học phí: 2.000.000

    Học viên tối đa: 4 học viên

    Thời lượng: 4 buổi – 120 phút/buổi

    Cơ hội trở thành cộng tác viên dịch thuật bài luận của Book Hunter.

    • Buổi 1: Xác định chủ đề dịch thuật phù hợp & tự tìm bài dịch
    • Buổi 2: Tra cứu kiến thức liên quan đến chủ đề cần dịch
    • Buổi 3: Luyện tập Đọc Hiểu văn bản cần dịch
    • Buổi 4: Hướng dẫn cách tự đọc soát

    Tổ chức: 1 lần/quý – Dành cho người có tiếng Anh

    Chỉ áp dụng cho học viên đã tham gia Lộ trình 1 hoặc qua bài kiểm tra trình độ của Book Hunter.

    Diễn ra hoàn toàn vào sáng và chiều thứ Bảy, Chủ Nhật.

    Cấp độ 3: Trở thành Dịch giả chuyên nghiệp

    Học phí: 9.000.000

    Học viên tối đa: 1 học viên

    Thời gian: 6 tháng

    Luyện tập qua Dự án Dịch một cuốn sách cụ thể. Được nhận nhuận bút nếu sách được xuất bản theo thỏa thuận hợp đồng khi Book Hunter thấy tiềm năng.

    Cơ hội được tham gia các dự án dịch sách của Book Hunter.

    • Hướng dẫn nghiên cứu Chủ đề & Nền tảng cần có để tiếp cận một cuốn sách.
    • Tính toán tiến độ
    • Thực hành dịch một cuốn sách dưới 300 trang khổ 16X24.
    • Quản lý danh tiếng của dịch giả (Giao lưu với Hà Thủy Nguyên trong 120 phút)
    • Tặng kèm khóa học Hiểu về thị trường sách Việt Nam & thế giới

    Tuyển sinh: 4 học viên/năm

    Chỉ áp dụng cho học viên đã tham gia Lộ trình 2 hoặc qua bài kiểm tra trình độ của Book Hunter.

    Mời các bạn xem những video chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật của tôi trong quá trình tôi dịch sách

    Vui lòng click vào ảnh để xem toàn bộ Playlist

    Những video này chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật Anh Việt & đào tạo đội ngũ dịch thuật tại Book Hunter.

    Trong trường hợp các bạn muốn luyện tập dịch thuật chuyên sâu hơn, vui lòng tìm hiểu chương trình Mentoring Dịch thuật Anh Việt chuyên nghiệp.


    Trả lời

    Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

    viVietnamese