Mentorat Professionnel Traduction anglais - vietnamien

3 niveaux d’études – Inscriptions limitées

Statut de l'événement

A venir

FRAIS DE SCOLARITÉ

EN LIGNE

Il existe de nombreux itinéraires différents et le contenu et les frais de scolarité sont publiés en détail dans la description du cours.

JE VEUX APPRENDRE

    La traduction est véritablement un art, un processus bien plus profond et complexe que la simple traduction d’un mot dans un autre. Lorsque vous traduisez un texte, vous devez non seulement comprendre la langue, mais également comprendre en profondeur sa sémantique et son esprit. Cela nécessite une enquête minutieuse, une analyse et un jugement avisé.

    Chaque mot, chaque structure de phrase dans la langue originale contient des significations et des nuances spécifiques. Parfois, un mot simple dans une langue peut ne pas avoir d’équivalent exact dans une autre. C'est à ce moment-là que vous devez faire preuve de jugement pour trouver l'expression la plus appropriée pour transmettre le sens correct et complet de l'original.

    Ce processus n'est pas seulement un défi mais aussi une joie et un bonheur à mesure que vous comprenez progressivement plus profondément la langue et la culture. Et lorsque vous trouvez la bonne expression, vous ne vous contentez pas de traduire, vous transmettez tout un monde de significations, d'idées et de cultures d'une langue à l'autre. C'est là la puissance et la beauté de l'art de la traduction.

    Feuille de route à 3 niveaux pour l’apprentissage et la pratique de la traduction

    Niveau 1 : Introduction à la traduction

    Frais de scolarité : 800 000

    Nombre maximum d'étudiants : 20 étudiants

    Durée : 4 séances – 60 minutes

    Promotion 20% pour les étudiants.

    • Session 1 : Comment comprendre correctement une phrase en anglais.
    • Session 2 : Rechercher des mots
    • Séance 3 : Méthode de choix des mots vietnamiens
    • Séance 4 : Pratiquez un exercice de traduction complet

    Organisation : 1 temps/trimestre – Pour les débutants

    Se déroule entièrement le samedi et le dimanche matin et après-midi.

    Qualifications minimales : Maîtrisez les 12 temps, les règles de vocabulaire et les modèles de phrases de base en anglais.

    Niveau 2 : Construire une plateforme de traduction

    Frais de scolarité : 2 000 000

    Nombre maximum d'étudiants : 4 étudiants

    Durée : 4 séances – 120 minutes/séance

    Possibilité de devenir collaborateur de traduction d’essais de Book Hunter.

    • Session 1 : Identifiez un sujet de traduction approprié et trouvez votre propre traduction
    • Session 2 : Rechercher des connaissances liées au sujet à traduire
    • Séance 3 : Pratique de lecture et de compréhension du texte à traduire
    • Session 4 : Instructions pour vous relire

    Organisé : 1 fois/trimestre - Pour les personnes parlant anglais

    S'applique uniquement aux étudiants qui ont participé au parcours 1 ou qui ont réussi le test de compétence Book Hunter.

    Se déroule entièrement le samedi et le dimanche matin et après-midi.

    Niveau 3 : Devenez traducteur professionnel

    Frais de scolarité : 9 000 000

    Nombre maximum d'étudiants : 1 étudiant

    Durée : 6 mois

    Pratiquez à travers le projet de traduction d’un livre spécifique. Recevez des redevances si le livre est publié conformément à un accord contractuel lorsque Book Hunter voit du potentiel.

    Possibilité de participer aux projets de traduction de livres de Book Hunter.

    • Sujets et contexte du guide de recherche nécessaires pour aborder un livre.
    • Calculer la progression
    • Entraînez-vous à traduire un livre de moins de 300 pages au format 16X24.
    • Gérer la réputation du traducteur (Interagir avec Ha Thuy Nguyen pendant 120 minutes)
    • Cours gratuit Comprendre le marché du livre vietnamien et mondial

    Inscription : 4 étudiants/an

    S'applique uniquement aux étudiants qui ont participé au parcours 2 ou qui ont réussi le test de compétence Book Hunter.

    Nous vous invitons à regarder des vidéos partageant mes expériences de traduction pendant le processus de traduction de livres.

    Veuillez cliquer sur l'image pour voir la playlist complète

    Ces vidéos partagent des expériences de traduction anglais-vietnamien et forment l'équipe de traduction de Book Hunter.

    Si vous souhaitez pratiquer la traduction plus en profondeur, veuillez vous renseigner sur le programme Mentorat professionnel en traduction anglais-vietnamien.


    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    fr_FRFrench